|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
想起 |
Erinnerung |
|
|
|
|
那一晚好长。树枝被露水吻出轻伤。我承认 |
Jene Nacht war sehr lang. Auf den Zweigen wurden vom Tau leichte Wunden herausgeküsst. Ich gebe zu |
看着你,我还是那么想你 |
Ich sah dich und trotzdem sehnte ich mich so nach dir |
光线经过你的手指,落在打开的石榴上 |
Ein Lichtstrahl wanderte über deine Hände und setzte sich auf den offenen Granatapfel |
晶莹得像一颗颗眼泪 |
Er glitzerte wie Tränenperlen |
空气里还有什么我们不知道 |
Was war noch in der Luft, von dem wir nichts wussten |
我只要咬住唇,就能咽下整个秋天 |
Falls die Schatten auf der Wand sich liebten |
如果影子在墙上相爱 |
Würde ich mir nur auf die Lippen beißen müssen, um den ganzen Herbst herunterschlucken zu können |
我突然闭上眼 |
Und würde plötzlich die Augen schließen |
如果我听到你叫我,低低地叫我。 |
Falls ich dich nach mir rufen hörte, ganz leise nach mir rufen. |